Aufrufe
vor 1 Jahr

Bonjour und Guten Tag. Deutsch-französische Zusammenarbeit kompakt.

  • Text
  • Franzoesischunterricht
  • Schulen
  • Deutschland
  • Frankreich
  • Schuljahr
  • Fremdsprachen
  • Austausch
  • Sprache
Zahlen und Daten zum Französischunterricht an den allgemeinbildenden Schulen in Deutschland

VORWORT unter den

VORWORT unter den Fremdsprachen, die an allgemeinbildenden Schulen unterrichtet und gelernt werden, kommt der französischen Sprache eine besondere Bedeutung zu. Die Grundlage dazu legte der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die deutsch-französische Zusammenarbeit (»Elysée-Vertrag«), der am 22. Januar 1963 unterzeichnet wurde. Die Regierungen beider Staaten haben sich darin zu dem Bemühen verpflichtet, Maßnahmen zu ergreifen, um die Zahl der deutschen Schülerinnen und Schüler, die Französisch lernen, und der französischen Schülerinnen und Schüler, die Deutsch lernen, zu erhöhen. Diese Verpflichtung wird seitdem fortlaufend durch weitere Vereinbarungen konkretisiert und präzisiert. Die Entwicklung des Französischunterrichts in Deutschland hat die Kultusministerkonferenz zudem mehrfach länderübergreifend und zusammenfassend in einem Bericht dargestellt – letztmals im März 2018 anlässlich des 55-jährigen Bestehens des Elysée-Vertrages. Eine Auswahl grundlegender Daten zum Französischunterricht und zum deutsch-französischen Austausch finden Sie in dieser kompakten Übersicht. Interessierten Fachkreisen soll damit ein Einblick ermöglicht werden, wie sich die Stellung der französischen Sprache in den letzten Jahren im deutschen Schulwesen entwickelt hat. Dr. Peter Tschentscher Bevollmächtigter der Bundesrepublik Deutschland für kulturelle Angelegenheiten im Rahmen des Vertrages über die deutsch-französische Zusammenarbeit und Erster Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg

IM ÜBERBLICK Französischunterricht an allgemeinbildenden Schulen Französisch gehört in allen Ländern zum regulären Fremdsprachenangebot und ist im Bildungsangebot der Schulen der Sekundarstufe I und II fest verankert. Der leichte, gleichwohl stetige Rückgang der Französisch lernenden Schülerinnen und Schüler ist durch eine Vielzahl von Faktoren zu erklären. Dazu gehören beispielsweise der demografische Wandel sowie das vielfältigere Fremdsprachenangebot in den Ländern. Zudem spielen regionale und strukturelle Gegebenheiten in den Ländern eine Rolle. Darüber hinaus wird Französisch im Vergleich zu anderen Fächern in der Sekundarstufe II als besonders schwierig und anspruchsvoll wahrgenommen. 2013/14 2014/15 2015/16 2016/17 Gesamtschülerzahl 8 420 111 8 366 666 8 335 061 8 369 513 > davon Französischlernende 1 556 275 1 535 600 1 492 611 1 475 793 Anteil in Prozent 18,5 % 18,4 % 17,9 % 17,6 % Ausgewählte Zahlen und Bereiche für Schülerinnen und Schüler > der Sekundarstufe I ¹ 1 129 259 1 110 098 1 084 929 1 081 716 Anteil in Prozent 13,4 % 13,3 % 13,0 % 12,9 % > der Sekundarstufe II 300 303 299 240 285 363 270 137 Anteil in Prozent 3,6 % 3,6 % 3,4 % 3,2 % > an Gymnasien 959 146 938 103 908 808 894 187 Anteil in Prozent 11,4 % 11,2 % 10,9 % 10,7 % ¹ Einbezogen sind: Schulartunabhängige Orientierungsstufe, Hauptschulen, Schularten mit mehreren Bildungsgängen, Realschulen, G 8-Gymnasium, G 9-Gymnasium, integrierte Gesamtschulen, Freie Waldorfschulen und Abendschulen. Quelle: Statistisches Bundesamt.

Publikationen

Austausch bildet – Juni 2020
Austausch bildet – Dezember 2019
Austausch bildet – Juni 2019
Austausch bildet – Dezember 2018
Austausch bildet - Juni 2018
Austausch bildet Dezember 2017
Austausch bildet Juni 2017
Austausch bildet Dezember 2016
Austausch bildet Juni 2016
Austausch bildet 2015
Austausch bildet Juni 2015
Programme im Überblick
Bonjour und Guten Tag. Deutsch-französische Zusammenarbeit kompakt.
Jahresbericht 2018/19
Austausch in Zahlen 2018/19
Programme im Überblick
Austausch bildet – Informationsbroschüre
Partnerschulen suchen und finden
Jahresbericht 2017
Jahresbericht 2015: Unterwegs in die Zukunft
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
eTwinning-Projektplakat
Internationale eTwinning-Veranstaltungen 2020
Aus der Vergangenheit lernen, unsere Zukunft gestalten: Europas kulturelles Erbe in eTwinning
Partnerschulen suchen und finden
10 gute Gründe für eTwinning
Pop songs and the stories they tell
Schaffung einer Inklusionskultur durch eTwinning
eTwinning-Auszeichnungen
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Deutscher eTwinning-Preis 2016
Web We Want – Handbuch für Pädagogen
Aktives Bürgertum durch eTwinning entwickeln.
Die ausgezeichneten Schulen im Überblick
Generation eTwinning
eTwinning-Schulteams
eTwinning Handbuch: Der TwinSpace
eTwinning – Das Netzwerk für Schulen in Europa
eTwinning-Projektkit "So schmeckt Europa"
eTwinning-Projektkit "In 40 Tagen durch Europa"
Projektkit: "Digital Positive News Magazine"
Projektkit "Grammunication"
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "Technik trifft Sprache"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Success Stories 2018
Erasmus+ Leitfaden für Schulleiter
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
Erasmus+ für Schulen
Success Stories
Erasmus+ Schule in Europa gestalten
Erasmus+ – Europa stärken, Schule entwickeln
Rund um Erasmus+ – Europäische Projektarbeit von A bis Z.
Erasmus+ Europa gestalten, Schule entwickeln
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Ein deutsch-polnisches Projekt zu Methoden aktiven Lernens in der frühkindlichen Bildung
Im Schulleiter/-innen-Alltag hilfreiche Führungsstrukturen für sich und andere schaffen
Ein Fortbildungsprojekt mit Erasmus+ Leitaktion 1
Strategische Schulpartnerschaft zum Thema Migration und Integration
Eine deutsch-norwegische Regio-Partnerschaft
Ein deutsch-niederländisches Projekt zur Qualität der Primarbildung
Strategische Schulpartnerschaft zur Biotechnologie
Zum Job-Shadowing nach Malmö
Success Stories 2016 Erasmus+ im Schulbereich
Schulpartnerschaften im Netzwerk der Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" (PASCH)
German-American Partnership Program (GAPP)
GAPP-Lexikon
PASCH begeistert junge Menschen für Deutschland – weltweit
Freiwilligendienst kulturweit
Deutsch vermitteln – Frankreich entdecken
Success Stories
Pop songs and the stories they tell
Integration will gelernt sein. Ein eTwinning-Projekt zum Thema »Flüchtlinge«
Europäische Projekte an der Lessingschule Leipzig
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Achtung, hier kommen wir!
Anstoß für Auslandspraktika
Schulerfolg sichern in Leipzig und Riga
Success Stories 2018
Deutsch im Gepäck
60 Jahre Prämienprogramm

Folgen Sie dem PAD