Aufrufe
vor 3 Jahren

Generation eTwinning

  • Text
  • Etwinning
  • Kapitel
  • Projekt
  • Nationale
  • Erfahrungen
  • Bildung
  • Schule
  • Kompetenzen
  • Verschiedenen
  • Lernte
  • Hhttps
Nach zehn Jahren eTwinning war es Zeit für eine Bestandsaufnahme. Lesen Sie Erfahrungsberichte von Schülerinnen und Schülern, Lehrkräften und Studierenden, die in den letzten Jahren bei eTwinning mitwirkten. Dieses Buch belegt die vielfältigen Auswirkungen, die eTwinning auf das Leben vieler hatte. Hier über die Seite des PAD bestellen: goo.gl/WCSTWu

KAPITEL 1 fördert das

KAPITEL 1 fördert das kulturelle Bewusstsein in einem sehr frühen Stadium Pola Orłowska (Alter: 21) Studentin: Universität Oxford. eTwinning-Projekt: „Tolerance“ (Toleranz, 2007). Lehrkraft: Anna Tobiacelli. Schule: 1 STO im. Jana Nowaka Jeziorańskiego, Polen. Länder: ES, PL. „Als ich anfing, war ich erst 11 oder 12, und ich konnte schon Kontakt mit Schülern auf der ganzen Welt herstellen, um meine Erfahrungen mit ihnen zu teilen. Das öffnete mir die Augen über die Unterschiede zwischen den Bildungssystemen der Länder, und als Nebeneffekt konnte ich mein schriftliches Englisch verbessern. Seit den Erfahrungen mit eTwinning habe ich an vielen Projekten mitgearbeitet, die große kommunikative Kompetenz mit internationalen Schülern erforderten. Ich habe an Austauschprojekten mit verschiedenen Schulen (Ungarn, Italien, Spanien, Australien und Deutschland) sowie an Debatten bei simulierten Konferenzen der Vereinten Nationen teilgenommen.“ hilft dir, ein europäischer Bürger zu werden Arzu Nizam (Alter: 18) Schülerin: Ortadoğu College. eTwinning-Projekt: „Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art“ (Interkultureller Dialog anhand von Märchen, Dramen und Kunst, 2011-12). Lehrkraft: K.Belgin Saka Üstünel. Schule: Yeni Turan Grundschule, Türkei. Länder: TR, BG, AM, AT, HR, CY, CZ, UK, EE, FI, FR, GE, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RU, RS, SI, SK, ES, SE, UA. „Wir haben ein Theaterstück realisiert. Bei Skype-Konferenzen, gemeinsamen Unterrichtsstunden und kreativen Arbeiten sprachen wir mit unseren europäischen Freunden und lernten viele Dinge über sie. Im Laufe des Projekts erkannte ich, dass Menschen über eine Zusammenarbeit dieselben Ziele erreichen können. Das Projekt stärkte mein Selbstvertrauen, da es ein Qualitätszertifikat erhielt. Das machte mich sehr glücklich. Ich verbesserte meine Fremdsprachenkenntnisse. Ich lernte, ein europäischer Bürger zu werden.“ 10

hilft bei der Anpassung an verschiedene Umgebungen KAPITEL 1 Justina Banyt (Alter: 24) Master-Studentin: Universität Vilnius und Bankangestellte, SEB Bank. eTwinning-Projekt: „Talking Images“ (Sprechende Bilder, 2007-2008). Lehrkraft: Staselė Riškienė. Schule: Kuršėnai Pavenčiai Schule, Litauen. Länder: LT, IT,EG. „Ich habe kulturübergreifende Kompetenzen erworben, die mich zu einer aufgeschlossenen Persönlichkeit mit einer positiven Einstellung zu einer sich verändernden Umgebung machten. Nicht zu vergessen ist die Sicherheit, die ich dabei gewann, mich in der englischen Sprache auszudrücken. Schließlich bin ich zu einem Teamplayer geworden und habe die Bedeutung der Zusammenarbeit verstanden, die in der Regel positive Synergieeffekte mit sich bringt. Die kulturübergreifenden Kompetenzen, die ich früher in meinem Leben erworben habe, haben mir mit Sicherheit geholfen, mich an diese vielfältige Umgebung anzupassen, Freundschaften mit Personen von überall auf der Welt aufzubauen und meinen Aufenthalt in vollen Zügen zu genießen. Meine Fähigkeit zur Kooperation ist darüber hinaus eine der Qualitäten, die mich an meinem aktuellen Arbeitsplatz so gut machen. Ich habe damit nicht nur gemeinsame organisatorische, sondern auch individuelle Ziele erreicht.“ Von der Freude, verschiedene Länder und Kulturen kennenzulernen Viola Barbisotti und Linda Bruschi (Alter von beiden: 23) Volontärin (Viola). Sozialarbeiterin (Linda). eTwinning-Projekt: „Sharing Culture“ (Kultureller Austausch, 2008). Lehrkraft: Rossana Maglia. Schule: Liceo delle Scienze Umane ed Economico sociale „S. Anguissola“, Italien. Länder: ES, SK, IT. „Im Jahr 2008 forderte unsere Lehrkraft uns auf, an einem interkulturellen Projekt teilzunehmen. Außer uns beteiligten sich Schüler in unserem Alter aus Katalonien und der Slowakei. Wir begannen damit, E-Mails über uns, unser Leben, unsere Städte und unsere Traditionen auszutauschen. Wir erhielten neue Informationen über die anderen Länder und lernten, die Gebräuche und Gedanken der anderen zu akzeptieren. Wir verbesserten unsere Englischkenntnisse und unsere kommunikative Kompetenz. eTwinning ist ein interessantes Projekt, bei dem man Neues aus anderen Ländern und Kulturen lernen kann. Man trifft neue Leute und erfährt alle möglichen Informationen über viele europäische Länder.“ 11

Publikationen

Austausch bildet – Juni 2020
Austausch bildet – Dezember 2019
Austausch bildet – Juni 2019
Austausch bildet – Dezember 2018
Austausch bildet - Juni 2018
Austausch bildet Dezember 2017
Programme im Überblick
Bonjour und Guten Tag. Deutsch-französische Zusammenarbeit kompakt.
Jahresbericht 2018/19
Austausch in Zahlen 2018/19
Programme im Überblick
Austausch bildet – Informationsbroschüre
Partnerschulen suchen und finden
Jahresbericht 2017
Jahresbericht 2015: Unterwegs in die Zukunft
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
"Say no to plastic pollution"
Demokratie mit eTwinning lernen und praktizieren
eTwinning-Projektplakat
Aus der Vergangenheit lernen, unsere Zukunft gestalten: Europas kulturelles Erbe in eTwinning
Partnerschulen suchen und finden
10 gute Gründe für eTwinning
Pop songs and the stories they tell
Schaffung einer Inklusionskultur durch eTwinning
eTwinning-Auszeichnungen
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Web We Want – Handbuch für Pädagogen
Aktives Bürgertum durch eTwinning entwickeln.
Generation eTwinning
eTwinning-Schulteams
eTwinning Handbuch: Der TwinSpace
eTwinning – Das Netzwerk für Schulen in Europa
Projektkit "Teaching Hinduism, Buddhism and the meaning of life in all the major religions"
eTwinning-Projektkit "So schmeckt Europa"
eTwinning-Projektkit "In 40 Tagen durch Europa"
Projektkit: "Digital Positive News Magazine"
Projektkit "Grammunication"
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "Technik trifft Sprache"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Erasmus-Akkreditierung
Erasmus+ Success Stories
Success Stories 2018
Erasmus+ Leitfaden für Schulleiter
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
Erasmus+ für Schulen
Success Stories
Erasmus+ Schule in Europa gestalten
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Ein deutsch-polnisches Projekt zu Methoden aktiven Lernens in der frühkindlichen Bildung
Im Schulleiter/-innen-Alltag hilfreiche Führungsstrukturen für sich und andere schaffen
Ein Fortbildungsprojekt mit Erasmus+ Leitaktion 1
Strategische Schulpartnerschaft zum Thema Migration und Integration
Eine deutsch-norwegische Regio-Partnerschaft
Ein deutsch-niederländisches Projekt zur Qualität der Primarbildung
Strategische Schulpartnerschaft zur Biotechnologie
Zum Job-Shadowing nach Malmö
Schulpartnerschaften im Netzwerk der Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" (PASCH)
German-American Partnership Program (GAPP)
GAPP-Lexikon
PASCH begeistert junge Menschen für Deutschland – weltweit
Freiwilligendienst kulturweit
Deutsch vermitteln – Frankreich entdecken
Alles drin. FSA-Programm kompakt.
Success Stories
Pop songs and the stories they tell
Integration will gelernt sein. Ein eTwinning-Projekt zum Thema »Flüchtlinge«
Europäische Projekte an der Lessingschule Leipzig
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Achtung, hier kommen wir!
Anstoß für Auslandspraktika
Schulerfolg sichern in Leipzig und Riga
Success Stories 2018
"Say no to plastic pollution"
Deutsch im Gepäck
60 Jahre Prämienprogramm

Folgen Sie dem PAD