Aufrufe
vor 3 Jahren

Generation eTwinning

  • Text
  • Etwinning
  • Kapitel
  • Projekt
  • Nationale
  • Erfahrungen
  • Bildung
  • Schule
  • Kompetenzen
  • Verschiedenen
  • Lernte
  • Hhttps
Nach zehn Jahren eTwinning war es Zeit für eine Bestandsaufnahme. Lesen Sie Erfahrungsberichte von Schülerinnen und Schülern, Lehrkräften und Studierenden, die in den letzten Jahren bei eTwinning mitwirkten. Dieses Buch belegt die vielfältigen Auswirkungen, die eTwinning auf das Leben vieler hatte. Hier über die Seite des PAD bestellen: goo.gl/WCSTWu

KAPITEL 2 Unterricht +

KAPITEL 2 Unterricht + eTwinning = zufriedene Schüler Miguela Fernandes IT-Lehrerin. Schule: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugal. eTwinning-Mitglied seit 2005; führte viele Projekte mit über 400 Schülern durch. „eTwinning hilft mir, das Lernen meiner Schüler in vielen verschiedenen Fächern in einen sinnvollen Kontext einzuordnen. Es ist viel einfacher für sie, ihr Wissen weiterzugeben. Wir lernen miteinander. eTwinning ist etwas für alle Schüler, nicht nur für diejenigen mit guten Noten oder guten Fremdsprachenkenntnissen. Bei diesen Projekten sind alle Schüler gleich und alle verschiedenen Fähigkeiten werden benötigt. Dies unterscheidet eTwinning von anderen Programmen. Bei eTwinning haben alle Schüler die Chance, auf die gleiche Weise voranzukommen – und das ist großartig! Ich unterrichte zum Großteil Schüler in der beruflichen Bildung, und ich bin fest davon überzeugt, dass eTwinning ihnen zu Selbstvertrauen verhilft und Schulabbrüche verringert. Schritt für Schritt wurde eTwinning in meiner Schule integriert. Wir haben jetzt eine große Gemeinschaft an engagierten Schülern, Lehrkräften und Eltern. eTwinning öffnet unsere Schule für Europa.“ Alle Lehrkräfte stimmen zu, dass ... sich die Beziehung zu ihren Schülern zum Besseren verändert hat ... und auch für sie selber angenehmer geworden ist. Irina Vasilescu Mathematiklehrerin. Schule: Nr. 195, Bukarest, Rumänien. eTwinning-Mitglied seit 2007. Anzahl von eTwinning-Projekten: 12 (ca. 250 Schüler) „Die Beziehung zu meinen Schülern hat sich verändert. Sie sehen mein Fach jetzt positiver, und wir sind „Partner“ geworden. Sie wurden neugieriger und verantwortungsbewusster und erkannten die Nützlichkeit der Mathematik sowie ihre kulturellen Aspekte.“ 22

KAPITEL 2 Zuzana Mészárosová Englisch- und Sozialkundelehrerin. Schule: Obchodná akadémia, Levice, Slowakei. eTwinning-Mitglied seit 2005. Anzahl von eTwinning-Projekten: 26 (ca. 500 Schüler) „Die Beziehung zwischen mir als Lehrkraft und meinen an den eTwinning-Projekten beteiligten Schülern ist besser geworden, die Schüler sind motivierter und eher bereit, zu arbeiten, Neues zu lernen und sich Informationen direkt von ihren Partnern zu holen. Die Kommunikation mit mir ist offener geworden, was die traditionellen Rollen von Lehrkraft und Schüler aufgebrochen hat. Die eTwinning-Unterrichtseinheiten sind angenehmer und entspannter als andere Unterrichtsstunden, weil die Kommunikation auf Gegenseitigkeit basiert und Diskussionen in der Gruppe geführt werden.“ Paola Arduini Lehrerin für moderne Fremdsprachen. Schule: IC via Ferraironi, Italien. eTwinning-Mitglied seit 2007. Anzahl von eTwinning-Projekten: 15 (ca. 150 Schüler) „Die Beobachtung, wie leidenschaftlich diese Schüler an die Arbeit mit ihren Freunden in England herangingen und wie sie sich während ihrer schulischen Aktivitäten fortwährend Gedanken darüber machten, wie sie ihre Erfahrungen und ihre Lernresultate mit ihren eTwinning-Partnern teilen könnten, machte mir klar, dass dies der richtige Weg war, auch wenn er manchmal ein wenig „außerhalb der ausgetretenen Pfade“ des Standardlehrplans verlief.“ 23

Publikationen

Austausch bildet – Juni 2020
Austausch bildet – Dezember 2019
Austausch bildet – Juni 2019
Austausch bildet – Dezember 2018
Austausch bildet - Juni 2018
Austausch bildet Dezember 2017
Programme im Überblick
Bonjour und Guten Tag. Deutsch-französische Zusammenarbeit kompakt.
Jahresbericht 2018/19
Austausch in Zahlen 2018/19
Programme im Überblick
Austausch bildet – Informationsbroschüre
Partnerschulen suchen und finden
Jahresbericht 2017
Jahresbericht 2015: Unterwegs in die Zukunft
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
"Say no to plastic pollution"
Demokratie mit eTwinning lernen und praktizieren
eTwinning-Projektplakat
Aus der Vergangenheit lernen, unsere Zukunft gestalten: Europas kulturelles Erbe in eTwinning
Partnerschulen suchen und finden
10 gute Gründe für eTwinning
Pop songs and the stories they tell
Schaffung einer Inklusionskultur durch eTwinning
eTwinning-Auszeichnungen
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Web We Want – Handbuch für Pädagogen
Aktives Bürgertum durch eTwinning entwickeln.
Generation eTwinning
eTwinning-Schulteams
eTwinning Handbuch: Der TwinSpace
eTwinning – Das Netzwerk für Schulen in Europa
Projektkit "Teaching Hinduism, Buddhism and the meaning of life in all the major religions"
eTwinning-Projektkit "So schmeckt Europa"
eTwinning-Projektkit "In 40 Tagen durch Europa"
Projektkit: "Digital Positive News Magazine"
Projektkit "Grammunication"
Projektkit "Mach mich zu einem Europäer"
Projektkit "Technik trifft Sprache"
Projektkit "The Colourful Face of Europe"
Erasmus-Akkreditierung
Erasmus+ Success Stories
Success Stories 2018
Erasmus+ Leitfaden für Schulleiter
Individueller Schüleraustausch mit Erasmus+
Erasmus+ für Schulen
Success Stories
Erasmus+ Schule in Europa gestalten
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Ein deutsch-polnisches Projekt zu Methoden aktiven Lernens in der frühkindlichen Bildung
Im Schulleiter/-innen-Alltag hilfreiche Führungsstrukturen für sich und andere schaffen
Ein Fortbildungsprojekt mit Erasmus+ Leitaktion 1
Strategische Schulpartnerschaft zum Thema Migration und Integration
Eine deutsch-norwegische Regio-Partnerschaft
Ein deutsch-niederländisches Projekt zur Qualität der Primarbildung
Strategische Schulpartnerschaft zur Biotechnologie
Zum Job-Shadowing nach Malmö
Schulpartnerschaften im Netzwerk der Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" (PASCH)
German-American Partnership Program (GAPP)
GAPP-Lexikon
PASCH begeistert junge Menschen für Deutschland – weltweit
Freiwilligendienst kulturweit
Deutsch vermitteln – Frankreich entdecken
Alles drin. FSA-Programm kompakt.
Success Stories
Pop songs and the stories they tell
Integration will gelernt sein. Ein eTwinning-Projekt zum Thema »Flüchtlinge«
Europäische Projekte an der Lessingschule Leipzig
International Business Class: Erasmus+ und eTwinning an einer berufsbildenden Schule
Achtung, hier kommen wir!
Anstoß für Auslandspraktika
Schulerfolg sichern in Leipzig und Riga
Success Stories 2018
"Say no to plastic pollution"
Deutsch im Gepäck
60 Jahre Prämienprogramm

Folgen Sie dem PAD